Select Page

Po nás potopa! Nebo poušť?

Po nás potopa! Nebo poušť?

Zajímáte se o ekologii, o životní prostředí, o problémy klimatu či klimatických změn? Víte, co je podstatou globálního oteplování a skleníkového efektu? Orientujete se v živočišných a rostlinných druzích? Je vám jasné, jak spolu navzájem souvisejí a co je to biologická rozmanitost? Ne? Opravdu ne??

Pak je načase přečíst si knížku ANNA od známého norského spisovatele Josteina Gaardera.

Na pozadí jednoduchého děje nám zprostředkovává velice názorným způsobem odpovědi k základním pojmům z výše položených otázek, ale hlavně nás nutí přemýšlet o souvislostech a vztazích mezi ekonomikou a ekologií, uvědomovat si vlastní odpovědnost vůči budoucím generacím, zpytovat své svědomí v otázce, jak sami přispíváme k tomu, aby naši vnuci – potomci zdědili Zemi a přírodu v takovém stavu, aby zde mohli žít.

Kniha je určena čtenářům od 11 let, proto se nikdo nemusí bát, že jsou pojmy a obsah knihy složité. Hlavního čtenáře však vidím ve věku hrdinek Anny Nyrudové a Novy, které oslavují své šestnácté narozeniny.

Je předvečer 12. prosince 2012 a Anna dostala k narozeninám starobylý prsten po tetě Sunivě, o němž se traduje, že má tajemnou moc, a tak není divu, že se dějí i zvláštní věci. V těchto prosincových dnech a nocích dochází k dialogu mezi Annou a její pravnučkou Novou. Obě žijí v Norsku, v malé obci blízko Osla, ale za různých dob (2012, 2082) a v různých klimatických situacích.

Dílo lze zařadit na rozhraní uměleckého a populárně naučného stylu a žánrově k povídce. Vedle jednoduchého děje obsahuje i řadu citací z odborného a publicistického zdroje.Kniha je rozdělena do 38 kapitol s vlastními nadpisy; kromě začátku a konce se v nich pravidelně střídají Anna a Nova.

Hlavní hrdinka Anna Nyrudová je milá dívka, která má bujnou fantazii, hodně se liší od svých vrstevnic svým odpovědným přístupem, zvídavostí a poctivostí. Má přítele Jonase, ale i rodiče, na které se může spolehnout.

Knížka má 182 stran, je bez ilustrací a v závěru je doplněna informacemi o webových stránkách o klimatu a ekologii včetně českých.

Překladatelka Jarka Vrbová udělala maximum proto, aby se čtenář jakéhokoliv věku bez problému zorientoval i v těžších pojmech.

Hodně jsem přemýšlela, proč autor označil své dílo v podtitulu bajkou (Bajka o klimatu a životním prostředí), ale odpověď mi zůstala utajena. Možná nějaká norská specialita.

zakoupit albatros

About The Author

LuBy :-o:-O:)

Od raného mládí jsem toužila stát se profesionální čtenářkou knih. Záviděla jsem všem knihkupcům a knihovníkům, že si „mohou v pracovní době číst“. Kniha měla přede vším přednost – bavila mě, pohlcoval mě, poučovala mě, okouzlovala mě. K mému smutku jsem ji ovšem s přibývajícím věkem a povinnostmi musela opouštět čím dál častěji. Dnes je pro mě setkávání s knihou svátkem a velmi příjemným vytržením z každodenních povinností. Profesionální čtenářkou jsem se nestala.